Trobairitz were troubadours. Female troubadours. They sang songs and poems about love, tradition and current affairs. Their songs were called cansos. Their language was Occitan – the language that gave its name to the region of southern France where they lived and worked.
Langue means language.
Langue d’Occitan became Languedoc
The region of Languedoc stretches across southern France from west to east.
This where the Trobairitz came from. This is the area they covered when they travelled in the twelfth and thirteenth centuries. Not much is known about them. Very few of their songs remain.
Azalais de Porciragues lived in the twelfth century. Her home town is called Portiragnes now and is a popular beach resort in the summer.
Women like Azalais were strong and independent. It’s thought they must have had their own means to support their lifestyles.
This is where I live. The departments might have slightly different names now, but the rivers are all in the same place and the mountains funnel the winds as they always did.
Languedoc is a land of tradition and superstition. Its people love the Arts: it’s in their genes. This is where I’m writing about a twenty first century Trobairitz. She has stories to tell. About love, tradition and current affairs. Her name is Weed. Like the Trobairitz of old, she’s strong and independent. She has her own means to support her lifestyle. She travels the land of the troubadours in her truck. She tells her stories at an overnight truck stop.
Edit: Book One – Trobairitz – the Storyteller is available on Amazon from Friday 28th November 2014.